I guess you could call it an evolution of the English language. Some languages are frozen in that they can not develop any further. If I recall correctly the Japanese language falls in that category.
I consider it a devolution, but I also realize that I am in a tiny minority. Who cares that 'decimate' really means 'execute every tenth man in a regiment as punishment for regimental failure'; everyone seems to think it just means "beat really badly". Who really cares that 'ferrule' means a metal band placed on the OUTSIDE of a rod or tube to strengthen it or to form a joint. It's based on the Latin word for an iron bracelet. Let it mean exactly the opposite: something placed on the INSIDE. Who cares? (Beside a few die-hards.)
My daughter taught English-as-a-second-language and Japanese Linguistics in Japan for a while, after studying Linguistics under John Lawler at the University of Michigan for nearly 10 years. She found that native teachers of Japanese did not know how their own language had evolved over the past several thousand years and were teaching their students that "this is just how the language is" when there were actual reasons for things like irregular word forms. I would not say that Japanese was 'frozen', at least not in the long term. Apparently many teachers of Japanese in Japan may think so and teach it that way, but it turns out not to be the true situation.
I, myself, quit formal education after high-school, but spent the next fifty years reading several books per day. I suppose that it gave me an exaggerated respect for language that is hard to shake after all these years.