I have traveled some, (28 foreign countries) and found that if someone speaks a language other than the native language of their country, it us usually English. If I was going to publish something and it could be in one language only, it would certainly have to be english.
No matter how many languages you publish the Team Manual in, when you have a mix of people, the common language will most surely be English.
For what it's worth, Jim
I stopped counting countries long ago. I have been to quite a number. I have never been in the contents South America or Africa.
That is very dependent on who you are dealing with. If it is for business, at a hotel or a restaurant, English is prevalent. When it comes down to the local people which tourist don't deal that often with it varies dramatically.
In Spain most often French will be their second language, probably because they border France. However, that is not totally correct because in addition to speaking Castellion(proper Spanish), they will speak their local language such as Catalan, Basque, Valencian, and etc.
In Southern France, you will find that probably the most popular second language is Spanish.
Italy is a special case and they have their local languages that in some cases are far from the proper Italian. There are areas were German prevails as a second language and in one area where is officially the second language. Their are other areas where French prevails as the second language. Tourism also tends push which second language prevails. However a substantial number of Italians speak English and quite well at that.
I think there should be manuals in at least English, French, Japanese and Spanish with all command names in English.
Internationally recognized terms should be 90, 180, 360, left, right, up, down and face(or leading edge). Maybe some more to come.